GIỚI THIỆU THÀNH VIÊN
Cho Việt Nam, cho Nhật Bản, mà tôi
yêu, mà chúng tôi yêu !!!

Bùi Khắc Điệp : Phụ trách chuyên môn, mảng
tiếng Anh, tiếng Việt
|
Tiến sĩ kĩ thuật, Khoa Công
Trình Đại Học Công Nghệ Tokyo. Hiện đang công tác tại Viện
Khoa Học Công Nghệ Bộ GTVT.
|
Tản mạn: Một mong muốn nho nhỏ khi làm cuốn từ điển này là muốn giúp các độc giả hiểu rõ hơn một số thuật ngữ chuyên môn khi đọc sách nước ngoài. Có thể lượng từ trong từ điển chưa nhiều, chúng tôi sẽ tiếp tục bổ sung và hoàn chỉnh trong thời gian
tới.
Hồ Thái Hùng: Trưởng nhóm, phụ trách
chuyên môn (mảng tiếng Nhật, tiếng Anh), phụ trách đối ngoại (Nhật
Bản)
Tản mạn: Tôi đến với dự
án bởi một tình yêu rất đơn sơ, tình yêu với ngành tôi đang học,
tình yêu với Việt Nam, với con người và đất nước Nhật Bản.
Góp một tình yêu nhỏ để tạo nên một ngọn lửa lớn!
Nguyễn Danh Thảo: phụ trách chuyên môn (mảng
tiếng Anh, tiếng Việt), phụ trách đối ngoại (Việt Nam)
 |
Giảng viên Đại Học Bách
Khoa TP Hồ Chí Minh. Nghiên cứu sinh Tiến sĩ, Chuyên ngành Cảng-Công
Trình Thủy, Khoa Kĩ Thuật Xây Dựng, Trường Đại Học Quốc
Gia Yokohama.
|
Tản mạn: Cho bản thân, cho bè bạn và cho những người ở xung quanh. Một mơ ước nhỏ nhoi như bao mơ ước bình dị khác, hy vọng sẽ nhen nhóm và sưởi ấm được những ước mơ và tình yêu cháy
bỏng
Nguyễn Anh Chi: phụ trách chuyên môn (mảng
tiếng Nhật, tiếng Anh), phụ trách đối ngoại (Nhật Bản)
 |
Nghiên cứu sinh Thạc sĩ ,
Ngành Cơ học Đất Khoa Xây
Dựng Đại Học Tổng Hợp Tokyo.
Năm qua Nhật: 4/2000
|
Tản mạn: Tôi chọn ngành xây dựng vì mong muốn được trực tiếp góp phần xây dựng đất nước, với mong muốn xây dựng những con đường thuận lợi hơn, sao cho Hà nội có được hệ thống đường sắt hoàn chỉnh. Với quyển từ điển này, tôi mong muốn thúc đẩy giao lưu kỹ thuật giữa Việt Nam và Nhật Bản trong ngành xây dựng. Mong sao cho người dân Việt Nam được hưởng sự ưu việt của hệ thống giao thông công cộng ở Nhật Bản.